You can read this month’s post by clicking here. It’s not mentioned on the site but this version is translated by Dana Gioia. Interestingly, there is a version translated by Edward Snow, which is quite different and not as lyrical to my mind.
My poems of late seem to consist of a sort of “make your own reality” theme. It’s where I am, I guess.
It is quite nice. I really like this line: It ripens like the words still in your mouth.